Archive for Poetry

You were born with wings. Why prefer to crawl through life? …


Free the Josef of thy soul from the Well;…

How can a captive King give a command?

Go on the Heaven’s roof, for a while dwell; …

How much can you wander idly on land?

http://www.narges.eu/index.php/inspirational-words/free-the-joseph
 

Click on Image to Enlarge

از چاه برآر یوسف  ِ جان

زین شاه بچاه در چه خیزد؟

بر بام  ِ فلک خرام یک ره

زین گشتن دربدر چه خیزد؟

. . .

http://www.narges.eu

Advertisements

Leave a Comment

Dream And Reality


 

If you only live in the dream and not in the reality
then you will get lost in your imagination.
If you only live in the reality and not in the dream
then you will be lost in the materialistic world.
Make therefore your reality to a dream and
…the dream to your reality
so that you can be
present in the real condition of love.

Leave a Comment

Afloat!


Julius Caesar Act 4, scene 3, 218–224

Brutus:
“We at the height are ready to decline.
There is a tide in the affairs of men.
Which, taken at the flood, leads on to fortune;
Omitted, all the voyage of their life
Is bound in shallows and in miseries.
On such a full sea are we now afloat,
And we must take the current when it serves,
Or lose our ventures.”

This philosophy seems wise; it contains a certain beauty as well, suggesting that while we do not have total control over our lives, we do have a responsibility to take what few measures we can to live nobly and honorably.

Sometimes if one misses this chance, the “voyage” that one’s life comprises will remain forever confined to the shallows, and one will never experience anything more glorious than the mundane events in this narrow little bay.

And sometimes if we do not “take the current” now, when the time is right, we will lose our “ventures,” or opportunities.

Human beings must be shrewd enough to recognize when fate offers them an opportunity and bold enough to take advantage of it.
The passage elegantly formulates a complex conception of the interplay between fate and free will in human life. Throughout the play, the reader must frequently contemplate the forces of fate versus free will and ponder whether characters might be able to prevent tragedy if they could only understand and heed the many omens that they encounter. This musing brings up further questions, such as whether one can achieve success through virtue, ambition, courage, and commitment or whether one is simply fated to succeed or fail, with no ability to affect this destiny.

 

 

Comments off

Time is not a healer!


 Flo14wer-Father

There is nothing more deceptive than a smile. And no one knows this better than the people who hide behind them. Some flash their teeth as a polite warning to their enemies. Some put on beaming faces to keep their tears from falling. Others wear silly grins to mask their fear. But then, there is that rare smile that is actually genuine, it’s the smile of a person who knows his troubles will soon, be over.
 
When my father was in so much pain, I sat there next to him, holding his hands and kept smiling hiding my tears and fear, to help him forget his pain I read his favourite books Hafez, history of Iran, and books about people like Sattar Khan, Bagher Khan, Amir Kabir, Mosadegh and many other patriots. I was just 8.


I had a dream last night. He was alive and wanted to hug me, I smiled to keep my tears from falling. I told him I’ve missed you so much. Where have you been for so many years? You can come and see me, but how about me? What do I do, when I need you and miss you? Everyday I waited, watching for you to walk through the door. After many years I accepted, you would never return home.


I stopped smiling, and said I can’t pretend and smile, come back home … … … I felt a terrible burn in my heart and that woke me up

Time is not a healer and the pain of losing someone does not end and gets deeper and deeper.

Flo14wer-Father

 Time is not a healer and the pain of losing someone does not end and gets deeper and deeper.

Comments off

Ecco mormorar l’onde


 Ecco mormorar l’onde,
E tremolar le fronde
A l’aura mattutina, e gli arboscelli,
E sovra i verdi rami i vaghi augelli
Cantar soavemente,
E rider l’Oriente;
Ecco già l’alba appare,
E si specchia nel mare,
E rasserena il cielo,
E le campagne imperla il dolce gelo,
E gli alti monti indora:
O bella e vaga Aurora,
L’aura è tua messaggera, e tu de l’aura
Ch’ogni arso cor ristaura.

Now the waves murmur
And the boughs and the shrubs tremble
in the morning breeze,
And on the green branches the pleasant birds
Sing softly
And the east smiles;
Now dawn already appears
And mirrors herself in the sea,
And makes the sky serene,
And the gentle frost impearls the fields
And gilds the high mountains:
O beautiful and gracious Aurora,
The breeze is your messenger, and you the breeze’s
Which revives each burnt-out heart.

Comments off

Uomo del mio tempo – War


Sei ancora quello della pietra e della fionda,
Uomo del mio tempo. Eri nella carlinga,
Con le ali maligne, le meridiane di morte,
-T’ho visto-dentro il carro di fuoco, alle forche,
Alle ruote di tortura. T’ho visto: eri tu,
Con la tua scienza esatta persuasa allo sterminio,
Senza amore, senza Cristo. Hai ucciso ancora,
Come sempre, come uccisero i padri, come uccisero
Gli animali che ti videro per la prima volta.
E questo sangue odora come nel giorno
Quando il fratello disse all’altro fratello:
“Andiamo ai campi.” E quell’eco fredda, tenace,
È giunta fino a te, dentro la tua giornata.
Dimenticate, o figli, le nuvole di sangue
Salite dalla terra, dimenticate i padri:
Le loro tombe affondano nella cenere,
Gli uccelli neri, il vento, coprono il loro cuore.

 

You are still the one with the stone and the sling,
Man of my time. You were in the cockpit,
With the malevolent wings, the meridians of death,
-I have seen you – in the chariot of fire, at the gallows,
At the wheels of torture. I have seen you: it was you,
With your exact science set on extermination,
Without love, without Christ. You have killed again,
As always, as your fathers killed,
as the animals killed that saw you for the first time.
And this blood smells as on the day
When one brother told the other brother:
“Let us go into the fields.” And that echo, chill, tenacious,
Has reached down to you, within your day.
Forgot, O sons, the clouds of blood
Risen from the earth, forget your fathers:
Their tombs sink down in ashes,
Black birds, the wind, cover their heart.

Comments off

Ed è subito sera


Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Everyone stands alone at the heart of the Earth
transfixed by a ray of sunlight,
and suddenly it is evening.

Leave a Comment

Older Posts »